Я к небу на пути.
Смогу свой путь пройти
Лишь только с Господом.
Хоть в мире много бед,
А в душах правит грех,
Я славлю Бога с трепетом.
Спасительный причал
В Иисусе повстречал
И, верю, Он со мной везде идёт.
Хочу быть с Ним и в Нём,
Гореть Его огнём
И жду, Христа приход.
Припев:
В дороге в небеса
Готовим паруса
По узкому пути,
Ввысь дух чтобы нести,
Где мой чертог святой
И для души покой.
С Тобой, Господь, с Тобой.
Мне путь тернистый дан.
На нём следы от ран,
Что получил Христос.
В них есть моя вина.
Оплачена она.
На крест, её Сам Бог вознёс.
А небо душу ждёт,
Что по Земле идёт,
И любит так, как Бог её учил.
И души-корабли
Умчатся от Земли
К Тому, Кто стал им мил.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 7296 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".