Дорогой обольщений и соблазнов,
Дорогой преткновений и страстей.
Иду, иду я зигзагообразно
И пью грехи из вражеских горстей.
А впереди насколько вид для глаза,
Как по ранжиру искушенья в ряд;
Разврат и винолюбия зараза
Льют прямо в сердце моё яд.
По сторонам греховности петляю,
В котле души накапливая грязь,
Храм тела своего не очищаю,
В нем правит ныне века сего « князь».
Невидимо подталкивая в спину,
В сознании укореняя грех,
Всё крепче оплетает паутиной
Духовной лени и мирских утех.
Вон, там, гордыня, рядом с нею слава,
Все прелести наружу, напоказ,
А зависть и стяжательства отрава
Притягивают мысленный мой глаз.
Наветы, ложь, обиды, пересуды,
Хула и ропот, возношенья дух,
И жадность, грех падения Иуды,
Я сам, без противленья к ним иду.
Меня в греховный омут «князь» толкает,
Иду во тьме, за свет считая мрак,
От Истинного Света отсекает
Нас рода человеческого враг.
Окстись душа! Куда же ты? Куда ты?
Есть путь иной, где радость и любовь,
Ведь за тебя, душа, Христос распятый
Пролил Свою, Божественную кровь.
Душа моя в грехах закостенела;
Но надо начинать когда-то бой.
Очистившись, что б, снова заблестела,
И к Богу разожгла в себе любовь.
С Божьей помощью прихожанин
Свято-Владимирского храма
Николай Токарь.
Николай Токарь,
Сидней. Австралия.
Родился, рос, жил и работал на Харьковщине.
Служил в армии на Камчатке.
Не имею, не состоял, не привлекался.
Разменял восьмой десяток. В браке состою уже 41 год
Имею дочь и троих внуков.
Живу в Сиднее с 1997г e-mail автора:Niko1938@gmail.com
Прочитано 3918 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.
Поэзия : А сердце матери... - Александр Юфик 1989 г., Россия \\\\\\\\r\\\\\\\\nК БОЛЬШОМУ ОГОРЧЕНИЮ. НА САЙТЕ foma.ru КТО-ТО ПОДПИСАЛ МОЁ СТИХОТВОРЕНИЕ АВТОРОМ Ю.БЕЛИНСКИЙ И ТЕПЕРЬ ЭТА ОШИБКА ГУЛЯЕТ В ЮТУБЕ И ИНТЕРНЕТЕ!!!